poster-1-Baobab_v7_PRINT-QRcodes.pdf (5.68 MB)
Bilingual Baobab Poster in Ju|'hoansi and English (QR codes)
Version 2 2021-08-06, 09:22
Version 1 2021-06-21, 15:34
poster
posted on 2021-06-21, 15:34 authored by Kerry JonesKerry Jones, Fridrik |Kunta, Nicola PoulosThis poster was developed collaboratively with mother tongue speakers of Ju|'hoansi, an endangered Ju language spoken in Namibia and Botswana.
The purpose of the poster is to share indigenous knowledge about food plants as used by the Ju|'hoansi in the Tsumkwe area of the Nyae Naye conservancy in Namibia.
This poster is bilingual Ju|'hoansi and English in order to facilitate mother tongue education and incorporate the national language of Namibia, English. There are two versions of this poster, 1) the pdf with embedded sound clips, intended to be used online 2) the pdf with QR codes for the sound clips - intended as a print version.
To hear the audio of the QR codes: Please scan with a QR reader from any smartphone.
All audio recordings were done by a mother tongue speaker and translator, Fridrik |Kunta. Artwork and layout, Nicola Poulos. Consulting linguist and project coordinator Dr Kerry Jones. Director of African Tongue, Postdoctoral Researcher for Rhodes University and Research Associate at Stellenbosch University.
Funding for this project was jointly provided by the Kalahari Peoples Fund and the National Research Fund (South Africa).
This content was inspired by the Maguire San Ethnobotanical Collection housed at Stellenbosch University and is the life's work of Brian Maguire and his wife Judy Maguire. https://digital.lib.sun.ac.za/handle/10019.2/15524
Funding
Kalahari Peoples Fund
National Research Foundation
History
Usage metrics
Categories
- Applied linguistics and educational linguistics
- Comparative language studies
- Comparative and transnational literature
- English as a second language
- Language studies not elsewhere classified
- Sociolinguistics
- Other language, communication and culture not elsewhere classified
- Linguistics not elsewhere classified
- Translation and interpretation studies
Keywords
languageJu|'hoansiEndangered LanguagesNamibia Biodiversity conservationmother tongue educationJu languagesTsumkweNyae Nyae villagesNyae Nyae areaIndigenous knowledge systemsBiodiversity conservation planningApplied Linguistics and Educational LinguisticsComparative Language StudiesComparative Literature StudiesEnglish as a Second LanguageLanguage Studies not elsewhere classifiedLanguage in Culture and Society (Sociolinguistics)Language, Communication and Culture not elsewhere classifiedLinguistics not elsewhere classifiedTranslation and Interpretation Studies
Licence
Exports
RefWorks
BibTeX
Ref. manager
Endnote
DataCite
NLM
DC