10 Yemeni interpreters working in conflict zones
in Yemen were selected using an open-ended questionnaire to explore if they face
challenges and barriers in their work as interpreters. For this purpose, the paper aimed to identify
the barriers and challenges that encounter interpreters in conflict zones in
Yemen. The findings showed that interpreters encounter many challenges,
including linguistic, social, cultural, and psychological challenges, in
addition to pressure work, translation lost, workload, security threatening,
diversity of dialects, diversity of society, workload, and term conflicts.
Funding
The findings also showed that most interpreters are affected by cultural and psychological factors more than linguistical and social ones. The study recommended the interpreters to be aware of cultural sensitivity and to avoid psychological pressure and tension