File(s) not publicly available
E04509: Prudentius, in his Latin Crowns of the Martyrs (Peristephanon), written c. 400 in Calahorra (northern Spain), in a poem on the martyrdom of *Agnes (virgin and martyr of Rome, S00097), mentions the tomb of Agnes in Rome and her role as protector of the citizens of the city.
online resource
posted on 2017-12-20, 00:00 authored by mszadaLiber Peristephanon, Poem XIV.1-9
Agnes sepulcrum est Romulea in domo
fortis puellae martyris inclytae.
Conspectu in ipso condito turrium
seruat salutem uirgo Quiritium
5 nec non et ipsos protegit aduenas
puro ac fideli pectore supplices.
Duplex corona est praestita martyri:
intactum ab omni crimine uirginal
mortis deinde gloria liberae.
'The grave of Agnes is in the home of Romulus; a brave girl she, and a glorious martyr. (3) Laid within sight of their palaces, this maiden watches over the well-being of Rome's citizens, and she protects strangers too when they pray with pure and faithful heart. (7) A double crown of martyrdom was vouchsafed to her, the keeping of her virginity untouched by any sin, and then the glory of her dying by her own will.'
Text: Cunningham 1966, 386. Translation: Thomson 1953, 339, lightly adapted.
Agnes sepulcrum est Romulea in domo
fortis puellae martyris inclytae.
Conspectu in ipso condito turrium
seruat salutem uirgo Quiritium
5 nec non et ipsos protegit aduenas
puro ac fideli pectore supplices.
Duplex corona est praestita martyri:
intactum ab omni crimine uirginal
mortis deinde gloria liberae.
'The grave of Agnes is in the home of Romulus; a brave girl she, and a glorious martyr. (3) Laid within sight of their palaces, this maiden watches over the well-being of Rome's citizens, and she protects strangers too when they pray with pure and faithful heart. (7) A double crown of martyrdom was vouchsafed to her, the keeping of her virginity untouched by any sin, and then the glory of her dying by her own will.'
Text: Cunningham 1966, 386. Translation: Thomson 1953, 339, lightly adapted.